dimanche 14 mai 2017

Fiches voxographiques Disney, 3ème partie: De Mélodie du sud à Danny le petit mouton noir

Après une très longue interruption, voici la suite (mais pas la fin) de la synthèse des recherches sur les premiers doublages Disney que j'ai effectuées en collaboration avec François Justamand (La Gazette du Doublage), Olikos (Grands Classiques) et Greg Philip (Film perdu). 
Avec la participation des meilleures "oreilles" dans leur spécialité (dont Jean-Pierre Nord (voix masculines années 30-60), Bastoune (voix féminines années 30-80), David Gential (voix masculines et féminines années 70-90) et votre serviteur (voix de chanteurs)) et de plusieurs interprètes.
J'en ai par ailleurs profité pour mettre à jour mes deux anciens articles (De Blanche-Neige à Dumbo et De Bambi à La Boîte à Musique).


LODIE DU SUD (1946)

Premier doublage français (sortie française le 14 décembre 19491) :
Société : Léon et Max Kikoïne RKO Films 2
Studio : C.T.M. Gennevilliers 2
Direction artistique : Daniel Gilbert 2
Direction musicale : Georges Tzipine 2
Adaptation : Louis Sauvat 2
Supervision : Victor Szwarc 2
Enregistrement : Jacques Boutiron 2

Oncle Rémus: Habib Benglia (Dialogues)
Georges : René Bériard  3
Grand-Mère : Olga Nilza  3
Ginette : Mireille Gervais  3
Tante Sophie : Maya Noël  3  (Dialogues)
Sally : Marie Servane  4
Monsieur Renard : Camille Guérini 3
Frère Ours : Jo Charrier (Chant)
Monsieur Lapin : Zappy Max (Chant)
Grenouille : Jo Charrier 5
Remarque : Doublage exploité en salles. Dans la VHS de 1983, la chanson du générique est laissée en V.O.

Doublage d’un segment inédit (1991) :
Petit segment du film jamais doublé auparavant (dernière conversation entre Alice et Rémus et scène où Remus fait ses bagages) :
Ginette : Barbara Tissier 1
Alice : Arlette Thomas 6
Remus : Robert Liensol  6
Remarque : Doublage exploité en VHS depuis 1991. Film inédit en DVD pour des raisons d’auto-censure.

Fiches voxographiques de Mélodie du sud réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien. Mise à jour : 12 juin 2017.
Sources :
2Carton VHS/DVD/Blu Ray (Remerciements à Marc-André et à Chernabog),


COQUIN DE PRINTEMPS (1947)

Doublage français d'origine (sortie française le 29 mars 1950) :
Direction artistique : Daniel Gilbert 1

Jiminy Cricket : Camille Guerini 1 (Dialogues)
Jiminy Cricket : Jacques Bodoin 1 (Chant)
Edgar Bergen : René-Marc 1
Luana Patten : Mireille Gervais 1
Marionnette Ophélia : Maurice Nasil 2
Marionnette Charlie McCarthy : Maurice Nasil ? 2
Marionnette Mortimer : Georges Hubert ? 3
Narratrice « Bongo Roi du Cirque » : Geneviève Guitry 4 (Dialogues)
Narratrice « Bongo Roi du Cirque » : Germaine Sablon 1 (Chant)
Employé du cirque : Camille Guérini  2
Soliste quadrille des ours : Camille Guérini  5
Mickey Mouse : Jacques Bodoin 1
Donald Duck : Jacques Bodoin ? 1
Dingo: Jacques Bodoin ? 1
Willie le Géant : Pierre Morin ? 1 (Dialogues)
Harpe enchantée : Paulette Rollin 1
Choeur : Les Voix du Rythme 1
Remarques : - Doublage exploité en salles et sur certaines VHS de 1950 à 1996. Inédit en DVD « officiels ».
-En raison de la voix « multiforme » de Jacques Bodoin et du « forçage » des voix de plusieurs personnages, il est difficile d’être catégorique sur nos identifications de voix.

Second doublage français (enregistrement en juin 1997 4, sortie française en 1997) :
Société: Dubbing Brothers 6
Studio « Coquin de printemps » / « Mickey et le haricot magique »: Dubbing Brothers 6
Studio « Bongo »: Télétota 6
Direction artistique : Nathalie Raimbault  6
Direction musicale : Georges Costa  6
Adaptation dialogues et chansons « Coquin de printemps » : Claude Rigal-Ansous 6
Adaptation dialogues « Bongo » : Patrick Siniavine 6
Adaptation  chansons « Bongo » : Luc Aulivier 6
Adaptation dialogues et chansons « Mickey et le haricot magique » : Philippe Videcoq 6
Enregistrement : Frédéric Dray 6

Jiminy Cricket : Roger Carel 6
Edgar Bergen et ses marionnettes : Roger Carel 6
Luana Patten : Kelly Marot 6
Narratrice et soliste Bongo Roi du Cirque : Marie Ruggeri 6
Soliste quadrille des ours : Olivier Constantin2
Mickey Mouse : Jean-François Kopf 6
Donald Duck : Sylvain Caruso 6
Dingo : Gérard Rinaldi 6
Willie le Géant : Richard Darbois 6
Harpe enchantée : Bénédicte Lécroart 6
Remarque : Doublage exploité en VHS et DVD de 1997 à nos jours.

Fiches voxographiques de Coquin de printemps réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien. Mise à jour : 21 mai 2017.
Sources :
1François Justamand / La Gazette du Doublage (Remerciements à Jacques Bodoin),
2Rémi Carémel / Dans l'ombre des studios (Remerciements à Marie Ruggeri),
6Carton VHS/DVD/Blu-Ray.



                   MÉLODIE COCKTAIL (1948)

Doublage français d'origine (enregistrement en 1950, sortie française le 28 février 1951) :
Société : Léon et Max Kikoïne RKO Films 1
Studio : CTM Gennevilliers 1
Direction artistique : Daniel Gilbert 1
Direction musicale : Georges Tzipine 1
Adaptation : Louis Sauvat 1
Supervision : Victor Szwarc 1
Enregistrement : Jacques Boutiron 1

Introduction « Une chanson »
Chanteur soliste : Claude Robin 2
Narrateur : René-Marc 3
Chœur : Trio Jacqmain - Les voix du rythme 
N’aimez-vous donc pas décembre ?
Narrateur : René-Marc 3
Chanteuse principale : Renée Lebas 
Johnny-Pépin-de-Pomme
Narrateur : René-Marc 3 
Johnny : Jean Raphaël  (Chant)
Ange Gardien : Maurice Nasil 3 
Une pionnière : Mona Dol  4
Petit Toot
Narrateur : René-Marc 3
A la gloire d’un arbre
Narrateur : René-Marc 3
C'est la faute de la samba
Narrateur : René-Marc 3
Chœur : Trio Jacqmain - Les voix du rythme 1
La légende de Pecos Bill
Narrateur : René-Marc 3
Chanteur « Ombre bleue » : Jean Sablon 2
Luana Patten : Mireille Gervais 4
Cowboy 1 : Jean Berton 3
Cowboy 2 : Marcel Painvin 3
Chanteur « Le cowboy du Texas » : Johnny Mesta 1
Cowboy moustachu : Jacques Beauchey 3
Chœur : Trio Jacqmain - Les voix du rythme 1
Remarque : Curieusement, Jean Sablon (qui était une « star » dans les années 30 et 40) n’était pas mentionné dans le dossier de presse d’époque. A-t-il enregistré « Ombre bleue » au dernier moment ? Où nous trompons-nous et s’agit-il d’un sosie vocal ?

Seconde version française (1998) :
Société : Dubbing Brothers 1
Studio « Le temps d’une chanson »/ « Bumble Boogie » / « Johnny-Pépin-de-Pommes » : Dubbing Brothers 1
Studio « C’est un souvenir de décembre » / « Petit Toot »: Télétota 1
Direction artistique : Colette Venhard 1
Direction musicale : Georges Costa 1
Adaptation « Le temps d’une chanson »/ « Bumble Boogie » / « Johnny-Pépin-de-Pommes »: Jean Chavot 1
Adaptation « C’est un souvenir de décembre » / « Petit Toot » : Luc Aulivier 1

Introduction « Le temps d’une chanson »
Chanteur soliste : Michel Barouille 1
Narrateur : Renaud Marx 1
C'est un souvenir de décembre
Narrateur : Georges Caudron 1
Chanteuse principale : Marie Myriam 1
Solistes : Dominique Poulain 5Georges Costa 5 et Jean Stout 5
Bumble Boogie
Narrateur : François Berland 1
Johnny-Pépin-de-Pomme
Narrateur: François Berland 1
Vieux Pionnier: Pierre Dourlens 1
Johnny: Hervé Rey 1
Ange Gardien: Bernard Alane 1
Une pionnière : Colette Venhard  6
Chanteur: Michel Costa 1
Petit Toot
Chanteuse : Graziella Madrigal  1
Chœur : Dominique Poulain 1, Martine Latorre 1 et Francine Chantereau 1
A la gloire d'un arbre
Narrateur : Pierre Laurent 1
C'est la faute de la samba
Narrateur: François Berland 1
La légende de Pecos Bill
Narrateur : François Berland 1
Chanteur « Ombre bleue » et « Le cowboy du Texas »: Olivier Constantin 1
Roger: Guy Chapelier 1
Cowboy 1: Bernard Métraux 1
Cowboy 2: Jean-Louis Faure 1
Cowboy 3: Pierre Laurent 1
Bobby Driscoll: Elliot Weill 1
Luana Patten: Manon Azem 1
Choeurs: Jean-Claude Briodin 1Francine Chantereau 1Olivier Constantin 1Georges Costa 1Michel Costa 1Martine Latorre 1Graziella Madrigal 1Dominique Poulain 1 et Jean Stout 1
Remarque : Dans certaines éditions VHS ou DVD, la séquence « Pecos Bill » est proposée en version non-censurée, avec le redoublage et en plein milieu un extrait du premier doublage (scène censurée qui n'a donc pas été redoublée en 1998).

Fiches voxographiques de Mélodie Cocktail réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien. Mise à jour : 14 mai 2017.
Sources :
1Carton DVD/VHS/TV (Remerciements à Chrisis2001), 
6Mauser91 / Nouveau forum doublage francophone.



DANNY LE PETIT MOUTON NOIR (1948)

Doublage français d'origine (1998)
Société : Dubbing Brothers 1
Direction artistique : Michel Derain 1
Direction musicale : Georges Costa 1
Adaptation des dialogues : Liliane Talut 1
Adaptation des chansons : Luc Aulivier 1

Jeremiah "Jerry" Kincaid : Elliott Weill 1
Tildy : Manon Azem 1
Grand-mère Kincaid : Lily Baron 1
Oncle Hiram : Jean-Michel Farcy 1
Grundy : Georges Poujouly 1
Le Juge : Nicolas Vogel 1
Le Vieux Hibou : Gérard Rinaldi 1
Narrateur : Michel Papineschi 1
Mr Burns : Marc Alfos 2
Villageois : Pierre Baton 2
Voix-annonce "La joie des soldats" : Michel Derain 2
Soliste "Si cher à mon coeur" : Daniel Beretta 3
Le Boeuf : Jean Stout 3 (chanson "Tu dois faire avec tout ce que tu as")
Christophe Colomb : Jean Stout 3 (chanson "C'est la ténacité qui te fait triompher")
Robert Bruce : Daniel Beretta 3 (chanson "C'est la ténacité qui te fait triompher")
L'Araignée : Olivier Constantin 3 (chanson "C'est la ténacité qui te fait triompher")
Vigie : Olivier Constantin 3 (chanson "C'est la ténacité qui te fait triompher")
Remarque : Ce film n’a, à notre connaissance, pas connu de V.F. à l’époque de sa sortie.

Fiches voxographiques de Danny le petit mouton noir réalisées par François Justamand (La Gazette du Doublage), Rémi Carémel (Dans l’ombre des studios), Greg Philip (Film perdu) et Olikos (Les Grands Classiques). Ces fiches ont été vérifiées par plusieurs spécialistes mais peuvent contenir des erreurs. Pour toute reprise de ces informations, veuillez noter en source ce lien. Mise à jour : 14 mai 2017.
Sources : 
1Carton VHS/DVD/Blu-Ray, 


ET LA SUITE ? 

Suivez toute l'actualité de "Dans l'ombre des studios" en cliquant sur "j'aime" sur la page Facebook.



2 commentaires:

  1. Bonjour Monsieur Rémi C.

    Je suis très admiratif du travail considérable que vous avez réaliser avec votre équipe. Je suis le cours de vos recherches depuis maintenant quelques années.
    Je suis moi-même passionné de doublage VF de films d'animations Disney.
    Et je souhaiterais me procurer quelques DVD de fans du site de votre ami Olivier, lesgrandsclassiques.fr .
    Cependant, je n'arrives pas à obtenir son mail pour le contacter.
    Pouvez-vous me l'envoyer si vous la connaissez, s'il vous plaît ?
    Je vous remercie d'avance.

    RépondreSupprimer
  2. J'aimerais partager une chose.

    Le DVD zone 1 de Coquin de printemps reprends les crédits et générique du doublage français d'origine alors que c'est le 2e doublage sur la piste audio.

    RépondreSupprimer